Frauenlyrik
aus China
出场 |
Auftritt |
| 我把自己的身体打扫干净—— | Ich reinige meinen Körper-- |
| 用鲜花洗脸 | Wasche mir mit frischen Blumen das Gesicht |
| 用露水洗头 | Wasche mir mit Tautropfen den Kopf |
| 用泪水洗伤口 | Und mit Tränen wasche ich meine Wunden |
| 洗得—— | Wasche bis--- |
| 连皱纹都开出了花朵 | Selbst aus den Falten Blüten sprießen |
| 连伤痕都展翅欲飞 | Selbst die Narben die Flügel spreizen und fliegen wollen |
| 连指甲都藏不了心跳 | Selbst die Fingernägel meinen Herzschlag nicht mehr verbergen können |
| 我把自己的心灵打扫干净—— | Ich reinige meinen Geist-- |
| 用花香洗灵魂 | Wasche mir mit Blumenduft die Seele |
| 用蝴蝶洗翅膀 | Wasche mir mit Schmetterlingen die Flügel |
| 用死亡洗新生 | Und mit dem Tod wasche ich meine Wiedergeburt |
| 洗得—— | Wasche bis-- |
| 连痛苦都变得透明 | Selbst mein Schmerz durchsichtig wird |
| 连影子都没有死角 | Selbst mein Schatten keinen toten Winkel mehr hat |
| 连灰尘都想不起爱情 | Selbst der Staub sich nicht mehr an Liebe erinnern kann |
| 我还衩把周围的空气洗干净—— | Ich reinige auch die Luft ringsum-- |
| 用夜鹰洗清黑夜 | Wasche mit Nachtfalken die schwarze Nacht rein |
| 用百灵洗开黎明 | Wasche mit Lerchen den Anbruch des Tages |
| 用诗歌洗去白日的浮躁和平庸 | Wasche mit Gedichten das Unstete und Mittelmäßige des Tages weg |
| 最后—— | Zum Schluss-- |
| 我还衩把我多余的亲人, | Möchte ich auch meine überflüssigen Verwandten |
| 多余的朋友,多余的爱情 | Die überflüssigen Freunde und die überflüssige Liebe |
| 也扫地出门 | Aus der Tür kehren |
| 还有多余的欲望多余的思想多余的诗篇 | Und auch die überflüssigen Begierden überflüssigen Gedanken überflüssigen Gedichte |
| 全都统统洗掉,直到把我洗得 | Restlos alle von mir waschen, bis ich mich so |
| 像不存在一样真实 | Wahr gewaschen habe, als ob ich nicht existierte |
| 像真实一样虚空 | Wie die Wahrheit so leer |
| 现在,我把自己的身心打扫得干干净净了 | Jetzt habe ich Körper und Geist ganz gereinigt |
| 像一个朝代打扫完另一个朝代的慚场 | Wie eine Dynastie das Schlachtfeld einer anderen Dynastie vollständig gesäubert hat |
| 我准备迎接你,我只为迎接你—— | Ich bin bereit, dich willlkommen zu heißen, nur um dich willkommen zu heißen-- |
| 我神圣的君主 | Mein heiliger Gebieter |
| ——出场 | --Trete ich auf |
| (你会来的,否则我就不会来了 | (Du wirst kommen, sonst wäre ich nicht gekommen |
| 我就不会把自己洗成了水本身 | Hätte mich nicht gewaschen, bis ich zum Wasser selbst wurde |
| 干净到沸腾 干净到平静 | Sauber bis zum Überkochen, sauber bis zur Stille |
| 为迎接你,打扫完了今生) | Um dich willkommen zu heißen, habe ich mein Leben vollständig sauber gemacht) |